mirror of
https://codeberg.org/postscriptum/devzone.org.ua.git
synced 2026-02-18 22:02:41 +00:00
initial commit
This commit is contained in:
commit
d4994cde4c
61 changed files with 7044 additions and 0 deletions
88
post/ozkladka-ukrayinskoyi-latynky-dlia-linux.md
Normal file
88
post/ozkladka-ukrayinskoyi-latynky-dlia-linux.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,88 @@
|
|||
# Розкладка української латинки для Linux
|
||||
|
||||
Для тих, кому цікава тема української латинки, хочу поділитися способом швидкого налаштування клавіатури для Linux.
|
||||
|
||||
Варіант передбачає роботу з абеткою версії Максима Прудеуса з наступним набором символів:
|
||||
|
||||
```
|
||||
A B Cц Čч D E F G Ĝґ H I Jй K L M N O P R S Šш T U V Yи Z Žж '
|
||||
```
|
||||
|
||||
Як програміст, користуюсь версією клавіатури, що базується на мапі `us`, оскільки вона дозволяє не змінювати розкладку під час написання коду і відвідування англомовних ресурсів.
|
||||
|
||||
В прикладі використовується код `ul` - обрати вільний слот можна в таблиці [ISO_639](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_language_codes#Table_of_all_possible_two_letter_codes).
|
||||
|
||||
```
|
||||
#/usr/share/X11/xkb/symbols/ul
|
||||
partial alphanumeric_keys
|
||||
|
||||
xkb_symbols "ul" {
|
||||
|
||||
include "us(basic)"
|
||||
|
||||
name[Group1]= "Adaptive (UL)";
|
||||
|
||||
key <AB01> { [z, Z, zcaron, Zcaron] };
|
||||
key <AB03> { [c, C, ccaron, Ccaron] };
|
||||
key <AC02> { [s, S, scaron, Scaron] };
|
||||
key <AC05> { [g, G, gcircumflex, Gcircumflex] };
|
||||
|
||||
include "level3(ralt_switch)"
|
||||
};
|
||||
```
|
||||
|
||||
У версії Прудеуса, допускається використання літери `ï` замість `ji`. Стандартно ця літера не є частиною вказаної абетки, але на практиці, без неї не зручно писати і читати такі слова як наприклад `jiji`.
|
||||
|
||||
Додати літеру до розкладки можна так:
|
||||
```
|
||||
key <AD08> { [i, I, idiaeresis, Idiaeresis ] };
|
||||
```
|
||||
|
||||
Після редагування файлів `/usr/share/X11/xkb/symbols/*` потрібно застосувати зміни командою без атрибутів:
|
||||
```
|
||||
setxkbmap
|
||||
```
|
||||
|
||||
В середовищі i3, мною використовується конфігурація на правий `alt`:
|
||||
|
||||
```
|
||||
#~/.xinitrc
|
||||
setxkbmap -layout ul,ua
|
||||
setxkbmap -option 'grp:alt_shift_toggle'
|
||||
```
|
||||
|
||||
На Fedora 42 / GNOME, я виконую наступні кроки:
|
||||
|
||||
1. Додаю до файлу `/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml` (після `<layoutList>`):
|
||||
|
||||
``` /usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml
|
||||
<layout>
|
||||
<configItem>
|
||||
<name>ul</name>
|
||||
<shortDescription>ul</shortDescription>
|
||||
<description>Ukrainian (Latin)</description>
|
||||
<countryList>
|
||||
<iso3166Id>UA</iso3166Id>
|
||||
</countryList>
|
||||
<languageList>
|
||||
<iso639Id>ukr</iso639Id>
|
||||
</languageList>
|
||||
</configItem>
|
||||
<variantList/>
|
||||
</layout>
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. Щоб не вказувати вручну в графічних налаштуваннях клавіатури:
|
||||
``` bash
|
||||
gsettings set org.gnome.desktop.input-sources sources "[('xkb', 'ua'), ('xkb', 'ul')]"
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. Перезапускаю GDM:
|
||||
``` bash
|
||||
sudo systemctl restart gdm.service
|
||||
```
|
||||
|
||||
Детальніше про абетку читайте на сайті проекту:
|
||||
https://www.ukr-latynka.org
|
||||
|
||||
Pobačymos' o/
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue