mirror of
https://codeberg.org/postscriptum/gemlog.git
synced 2026-04-01 21:25:27 +00:00
58 lines
No EOL
2.6 KiB
Text
58 lines
No EOL
2.6 KiB
Text
# Kroda
|
||
|
||
> ...І степ востаннє над рікою
|
||
> Ординець міряв головою...
|
||
> Все ближче коні, лиця злі,
|
||
> Схрестились, скрегнули шаблі,
|
||
> Переплелися іскри з кров’ю,
|
||
> І знову криком Придніпров’я
|
||
> Прошив у жасі людолов.
|
||
> Та біснувалась криця знов,
|
||
> Шипіла кров, шипіла піна.
|
||
> Козак вимощував долину
|
||
> Чужинським трупом, як умів,
|
||
> Як вчився в Січі і в братів
|
||
> На славнім Доні у поході.
|
||
> Ординців б’є козак вже в броді.
|
||
> Бере ординців переляк:
|
||
> – То це шайтан!
|
||
> Це не козак!
|
||
> Козак всміхнувся в довгі вуса:
|
||
> – З шайтанами не вперше б’юся.
|
||
> Узнали, що таке козак,
|
||
> Якого люди кличуть: Мак. –
|
||
> І знову зброя у двобої
|
||
> Дзвенить над збитою водою,
|
||
> І квасить нелюдів ріка, –
|
||
> Не ломить сила козака.
|
||
>
|
||
> Та от надходить чорна зрада:
|
||
> Дрантя, попихач скрався ззаду,
|
||
> Він чином – кат, душею – гад.
|
||
> Увесь продався за дукат.
|
||
> Тихцем підвів іуда зброю,
|
||
> Озвався постріл над рікою,
|
||
> І на коня схиливсь козак.
|
||
> – Пропав козак! Загинув Мак! –
|
||
> Ординці кинулись до нього.
|
||
> Козак на них поглянув строго:
|
||
> – Ні, не загинув я, кати,
|
||
> Поміж людьми мені цвісти! –
|
||
> Кати підводять вгору зброю:
|
||
> – Твій цвіт, життя вже за тобою,
|
||
> Козаче, зробимо отак:
|
||
> Шаблями скришимо на мак –
|
||
> Ординці воїна скришили,
|
||
> На землю впало тіло біле,
|
||
> І, наче зерно, проросло,
|
||
> А влітку маком зацвіло...
|
||
>
|
||
> Давно ординців і іуду
|
||
> В моїм краю забули люди,
|
||
> Бо їхній слід – страшний укіс
|
||
> Травою мертвою поріс.
|
||
> А мак цвіте віки в роздоллі –
|
||
> В косі дівочій і у полі.
|
||
> А мак цвіте!
|
||
|
||
=> https://www.youtube.com/watch?v=MiNVUWWeprY Poppyflowers Are Blossoming, Ch. II |